“Kolay gelsin” is an everyday Turkish idiom meaning “may it come easily” or “may your work go smoothly.” Frequently heard in Turkey, it is used to encourage someone engaged in a task, reflecting empathy and politeness in both professional and casual settings. Discover in this article the meaning of this Turkish idiom and its origin.
Meaning of “kolay gelsin”
At its core, “kolay gelsin” expresses goodwill toward someone undertaking any task or effort. Turkish people use it when someone is visibly busy or engaged in a challenging task. It conveys the speaker’s recognition of the effort involved and their wish for the task to proceed effortlessly and without difficulty.
In practical terms, you might say “kolay gelsin” to anyone you want to encourage in his work:
- A worker doing manual labor or construction work.
- A colleague visibly stressed over their workload.
- Service staff like waiters, cooks, or shop assistants.
- A student studying for an exam.
You can use “kolay gelsin” both at the time of meeting a person or when you part ways.
Using “kolay gelsin” helps to establish friendly rapport, demonstrating politeness and empathy. It is particularly appreciated as a sign of social awareness and cultural integration by foreigners interacting in Turkish society.
Real-life examples of how to use this idiom in context:
- — Kolay gelsin, yardım edeyim mi? — Çok iyi olur, sağ ol! (Good luck, can I help you? — That would be great, thanks!)
- — Buyurun, paranızın üstü ve poşetiniz. — Teşekkür ederim, kolay gelsin! — Sağ olun, yine bekleriz! (Here’s your change and your bag. — Thank you, good luck! — Thank you, come again!)
Origin & Etymology of “Kolay gelsin”
The idiom “kolay gelsin” is composed of two words:
- Kolay: An adjective meaning “easy” or “simple.” The word kolay comes from Ottoman Turkish قولای (kolay), originally from Old Anatolian Turkish, combining kol (“arm” or earlier also “hand”) with the suffix -ay, originally meaning “handy” or “within reach.”
- Gelsin: The third-person imperative form of “gelmek,” meaning “to come.” Here, “gelsin” translates as “let it come” or “may it come.”
Combined, the literal translation is “may it come easily,” encapsulating the wish that the person’s current endeavor is accomplished smoothly and without complications.
Comparative idioms in other languages:
- English: “Take it easy,” “Good luck,” or “Hope it goes well.”
- French: “Bon courage” (literally “good courage,” encouraging someone in challenging tasks).
- German: “Viel Erfolg” (meaning “much success” or “good luck”).
- Spanish: “Que te sea leve” (literally “may it be light for you,” similarly wishing ease and comfort).
“Kolay gelsin” is certainly one of the most used idiom in Turkish. Turkish people use it several times every day! To go further, discover the meaning and origin behind “Fransız kalmak,” a Turkish idiom used to express confusion or misunderstanding.